Pages

Showing posts with label Bulleh Shah. Show all posts
Showing posts with label Bulleh Shah. Show all posts

Sunday, 16 March 2014

Saraiki lyrics with english translation: Sade Vehre Aaya Kar

Deeeee-eee Olaaaaa
Oooomeiaaa omeiaaa
Aaaaa-aaaaa Moula.

Je Rab milda nateya, tu te ya
Ooo je rab
Je Rab milda nateya, tu te ya
te Rab milda dadduya macchiya nu.
That Creator is found by fowl and beast.

Oo je Rab milda jungal firiya
je Rab milda||
je Rab milda jungal firiya
The Creator that you find while searching in jungle
te Rab milda gaiya macchiya nu.
That Creator is found by Cows and their cubs.


Ve miya Bulleah Rab unha nu milda||
Bulleh Shah, they find the Creator
atte dil ya sacchiya, acchiya nu
those who are pure and polite in heart.
Ooo (mou)La, ALLAH o salaj me Bulleah.

Par par ilme hajar o kitaba||
Aaaa par par ilme hajar o kitaba
have yet learnt a lot by reading thousands of books
kaddi ap apnu padiya nai
but you haven't ever read the inside of yours
Oo ja ja varde mandar Massidi
you go and sit inside mosques and temples
kaddi man apni vich padiya nai.
but you never have visited the inside of your soul

Ave lardae saytan de nal bandeya
been busy fighting satan
kaddi Nafs apne nal ladiya nai.
but you haven't ever fought your own soul's evil intentions. 
Oo akhe Pir Bulleh Shah
akhe Pir Bulleh Shah.
describes Pir Bulle Shah
Asmani phar nae, 
you try searching what is in the sky
Jera mann vich vasda onu padir nia.
but have never tried look for what is in the inside of  (your) soul
Ooo (mou)La, ALLAH o salaj me Bulleah.

Sadd-Vehre aya kar, Sadd-Vehre.
o Vehre, Sadd-Vehre.||
o Vehre, Sadd-Vehre, aya kar.
Yaar Subu-Sham, Sham-Sadd-Vehre.
o Vehre, Sadd-Vehre.||
o Vehre, Sadd-Vehre, aya kar.
Yaar Subu-Sham||
Dost Subu-Sham, Yaar Subu-Sham, Hadi Subu-Sham.
Sham-Sadd-Vehre, o Vehre.
Sadd-Vehre aya kar.
Yaar Subu-Sham, Sham-Sadd-Vehre aya kar.
Sadd-Vehre aya kar.
Yaar Subu-Sham||
Hadi Subu-Sham. 
Sham-Sadd-Vehre.
Oo Vehre, Sadd-Vehre||||
aya kar, Yaar Subu-Sham. 
Sham-Sadd-Vehre aya kar.
Sadd-Vehre aya kar.
Yaar Subu-Sham||
Hadi Subu-Sham.
Sham-Sadd-Vehre. 
oo Vehre, Sadd-Vehre aya kar. 
Yaar Subu-Sham, Sham-Sadd-Vehre aya kar.
my friend, come to my home in morning, noon and night.

Aaaaa Oda Rab vi nai rusda, Rab di so
Oooo da Rab vi nai rusda, Rab..
Aaaa oda Rab vi nai rusda, Rab di so.
Jinu yar manonda, jaz hove.
Ooo onu makk jandi lod nahi||
Jinu yar de dekhiya hazz hove.

Jangal dundeve, Oo bela dundeve.||
have searched in jungle and in far wild.

Masjid dhande, mandar dhande||||
(you can if you want to) break down Mosque, break down temple
Dhande jo kuch dhanda.
destroy whatever that destroy able.
Par kise da dil na dhanmvi||
but (please) don't break any one's heart
[don't hurt any soul]
Rab dila vich renda.
because Creator exists very therein.
Jangal dundeve, Oo bela dundeve.||

Dunde hume sara jahan||
have searched the whole world. 
[parts i could reach]
Ave na sataya kar|| 
(so) do not bring torment. [to my soul]

Yaar Subu-Sham. 
Sham-Sadd-Vehre, 
Oo vehre Sadd-Vehre||||
Aya kar, Yaar Subu-Sham, Sham-Sadd-Vehre.
Oo vere Sadd-Vehre||||
Aya kar, yaar Subu-Sham||
Hadi Subu-Sham.
Sham-Sadd-Vehre, 
oo Vehre, Sadd-Vehre aya kar. 
Yaar Subu-Sham-Sadd-Vehre aya kar.


*copied and translated by me.







Saturday, 15 March 2014

urdu lyrics with english translation: Bulla Ki Jaana Maen Kaun

Bulla ki jaana main kaun
Bulla, who knows who I am? X 4
Na mei moman vich masetan
Neither I am a believer (who stays) in a mosque
Na main vich kufar dian reetan
Nor do I indulge in actions of disbelief
Na main pakan vich paleetan
Nor am I the pure one amongst the impure


Na main andar bed kitaban
Neither I exist in books of Vedh
Na main rehnda phaang sharaban
Nor do I stay drunk
Na main rehnda mast kharaban
Nor do I remain stoned, rotting


Na main shadi na ghamnaki
Neither I am happy nor sad
Na mei vich paletan pakeen
Nor am I in the (argument of) Purity and Impurity
Na main aaabi na main khaki
Neither I am (made) of water nor of earth


Na main aatish na main paun
Nor am I fire nor air
Bulla ki jana main kaun Bulla,
who knows who I am?


Na main arabi na lahori
Neither Iam Arabic nor Lahori
Na main hindi shehar Nagaori
Nor am I (resident of) the Indian City Nagaori
Na hindu na turk pashauri
Nor Hindu nor Turk Peshaweri


Na main bhet mazhab de paya
Neither I found the secret of religion
Na main aadam hawwa jaya
Nor did understand Adam and Eve
Na koi apna naam dharaya
Nor did I create a name for myself


Avval aakhar aap nu jana
From beginning to end, I tried to understand myself
Na koi dooja hor pacchana
I did not come to know of anyone else
Mai ton na koi hor syana
I am not just another wise one


Bulle shah kharha hai kaun
Bulla Shah, who is this standing?
Bulla ki jaana main kaun
Bulla, who knows who I am?


Na main moosa na pharon
Neither I am Moses nor Pharoah
Na main jagan na vich saun
Neither I am awake nor asleep
Na main aatish na main paun
Neither I am fire nor Air
Na main rahnda vich Nadaun
Nor do I live among fools
Na main baitthan na vich bhaun
Neither I am sitting nor am I in a tornado


Bulle shah kharha hai kaun
Bulla Shah, who is this standing?
Bulla ki jana main kaun
Bulla, who knows who I am?
OOO…


Bulla ki jana main kaun
Bulla, who knows who I am?