Kalam: Sarkaar mera Aala Hazrat Ahmed Raza Barelvi Alaihissalam
The One And Only Poem In Praise Of The Holy Prophet, Written In 4 Languages
Countless Blessings And Peace Be Upon my Holy Prophet, His Noble Companions, His Noble Progeny, And All Those Who Rightly Follow Him, Until The Last Day.
Lam Ya’Ati Naziro Kafi Nazrin,
Misle To Na Shud Paida Jaana.
Jag Raaj Ko Taaj Torey Sar So,
Hai Tujh Ko Shahey Do Sara Jaana
No eyes have ever seen your likeness
No one like you has ever been born
The crown of the world's reign is on your head
We know You are known as the King of both realms
Al Bahro Alaa wal Mavjo Tagha,
Man Bekaso Tufaan Hosh Ruba,
Manjdhaar Mein Houn Ya Rasulallah,
Manjdhaar Mein Houn Bigri Hai Hawaa,
Mori Nayya Paar Laga Jaana
The sea is rising and the waves are tumultuous
I am helpless and the storm is terrifying
I am in the middle of the storm and a gale is blowing
Please help my ship get to the other side
Ya Shamso Nazrate Ila Layli,
Chun Ba Tai’Bah Rasi Arze Ba Kuni,
Tori Jyot Ki Jhal, Jhal Jag Mein Rachi,
Meri Shab Ne Na Din Hona Jaana
O Sun, you have observed my night
When you reach Taibah, relate my plight!
With your radiance, the whole world is alight
But my darkness has seen no daylight!
Laka Badrun Fil Wajhil Ajmal,
Khat Haaley Maah Zulf Abre Ajal,
Tore Chandan Chandra Par Kundal,
Rehmat Ki Bharan Barsa Jaana
The full moon rises in your face, most handsome;
The beard is a halo, the tresses rain-clouds, heavy!
Your sandalwood hued, moon-like face shows the signs;
So now let fall the torrents of mercy!
Ana Fi Atshiv Wa Sakha Ka Atam,
Aey Gesu-Aey Paak, Aey Abr e Karam,
Barsan Haare Rimjhim, Rimjhim,
Do Boond Idhar Bhi Gira Jaana
I am a thirsty and dry ground
O! The one with holy trees O! The cloud of kindness
The rain (of your kindness) fall in showers
Please also drop a few driblets (of kindness) on me
Al Qalbo Shyjivm Wal Hamo Shujut,
Dil Dar Chuna Jaan Zer Chuno,
Pat Apni Bhi Pat Mein Kaaisay Kahoun,
Mera Koun Hai Teray Siva Jaana
My heart is suffering from fierce anguishes
My heart is harassed and my life is under obsessions
Who should I tell my sad story to?
Who else is mine? But only you. O! Beloved Prophet (S.A.W)
Ar Rooho Fida Ka Fazid Harka,
Yak Shola Digar Barzan Ishqa,
Mora Tan, Man, Dhan, Sab Phoonk Diya,
Yeh Jaan Bhi Pyaare Jala Jaana.
O! The serenity of my soul, my fire is dying
There is only one flame, rest are only sparks
You have enlightened my heart, body, and every attachment
Please come and enlighten my soul as well, O! Beloved Prophet (S.A.W)
Bas Khaama E Khaam Navaa E ‘Raza’
Na Ye Tarz Meri Na Ye Rang Mera
Irshaad E Ahibba Naatik Tha
Nachar Is Raah Padaa Jaana
The poem of ‘Raza’ is crude, unskilled
this is not my style nor is this my method
The directive of friends prodded me thus
Compelled, this is the path I had to tread!
The One And Only Poem In Praise Of The Holy Prophet, Written In 4 Languages
Countless Blessings And Peace Be Upon my Holy Prophet, His Noble Companions, His Noble Progeny, And All Those Who Rightly Follow Him, Until The Last Day.
Lam Ya’Ati Naziro Kafi Nazrin,
Misle To Na Shud Paida Jaana.
Jag Raaj Ko Taaj Torey Sar So,
Hai Tujh Ko Shahey Do Sara Jaana
No eyes have ever seen your likeness
No one like you has ever been born
The crown of the world's reign is on your head
We know You are known as the King of both realms
Al Bahro Alaa wal Mavjo Tagha,
Man Bekaso Tufaan Hosh Ruba,
Manjdhaar Mein Houn Ya Rasulallah,
Manjdhaar Mein Houn Bigri Hai Hawaa,
Mori Nayya Paar Laga Jaana
The sea is rising and the waves are tumultuous
I am helpless and the storm is terrifying
I am in the middle of the storm and a gale is blowing
Please help my ship get to the other side
Ya Shamso Nazrate Ila Layli,
Chun Ba Tai’Bah Rasi Arze Ba Kuni,
Tori Jyot Ki Jhal, Jhal Jag Mein Rachi,
Meri Shab Ne Na Din Hona Jaana
O Sun, you have observed my night
When you reach Taibah, relate my plight!
With your radiance, the whole world is alight
But my darkness has seen no daylight!
Laka Badrun Fil Wajhil Ajmal,
Khat Haaley Maah Zulf Abre Ajal,
Tore Chandan Chandra Par Kundal,
Rehmat Ki Bharan Barsa Jaana
The full moon rises in your face, most handsome;
The beard is a halo, the tresses rain-clouds, heavy!
Your sandalwood hued, moon-like face shows the signs;
So now let fall the torrents of mercy!
Ana Fi Atshiv Wa Sakha Ka Atam,
Aey Gesu-Aey Paak, Aey Abr e Karam,
Barsan Haare Rimjhim, Rimjhim,
Do Boond Idhar Bhi Gira Jaana
I am a thirsty and dry ground
O! The one with holy trees O! The cloud of kindness
The rain (of your kindness) fall in showers
Please also drop a few driblets (of kindness) on me
Al Qalbo Shyjivm Wal Hamo Shujut,
Dil Dar Chuna Jaan Zer Chuno,
Pat Apni Bhi Pat Mein Kaaisay Kahoun,
Mera Koun Hai Teray Siva Jaana
My heart is suffering from fierce anguishes
My heart is harassed and my life is under obsessions
Who should I tell my sad story to?
Who else is mine? But only you. O! Beloved Prophet (S.A.W)
Ar Rooho Fida Ka Fazid Harka,
Yak Shola Digar Barzan Ishqa,
Mora Tan, Man, Dhan, Sab Phoonk Diya,
Yeh Jaan Bhi Pyaare Jala Jaana.
O! The serenity of my soul, my fire is dying
There is only one flame, rest are only sparks
You have enlightened my heart, body, and every attachment
Please come and enlighten my soul as well, O! Beloved Prophet (S.A.W)
Bas Khaama E Khaam Navaa E ‘Raza’
Na Ye Tarz Meri Na Ye Rang Mera
Irshaad E Ahibba Naatik Tha
Nachar Is Raah Padaa Jaana
The poem of ‘Raza’ is crude, unskilled
this is not my style nor is this my method
The directive of friends prodded me thus
Compelled, this is the path I had to tread!
Veru nice meanig sir .good job.
ReplyDeleteUrdu mai hona chaheye tha meaning
DeleteAssalamualaikum please write full spelling of Sallallahu 'alaihi wasallam
DeleteShan-e-Mustafa
ReplyDeleteMashallah
Zabardast Qalam
Ahl-e-Tareeqat Hazraat Is Kalam Ko Bohat Pasand Karty Ha.
I Love This.
Thanks For This Translation.☺
Assalamualaikum please write correct spelling of Masha Allah
DeleteIn starting under the head 'kalam'
ReplyDeleteAlaihis Salam ki jagah Razi ALLAHU ta aala anhu ya Rehmatullah alaih ya Alaihir rehma likhein.
I think typo error auto dictionary on rehne se Alaihis salam ho gaya hai.
Translation me S.A.W abbreviation ki jagah kam se kam chhota durud sall ALLAHO alaihi wa sallam likhein. Durud shariff short form me likhna jayez nahi hai kyunki pen bhi zaban ki tarah hai jis tarah zaban se S.A.W kehne se durud e paak parhna na keh layega wajib ada na hoga ussi tarah short form me likhne me ada na hoga. Short form me hargiz na likhein.
Right
Deleteassalamualaikum. agar aap ye bata sakein ki aap aalim-e-deen hain tab aap ki kahi hui baat par gaor karna zyada munasib hoga.
DeleteLikhne ka maksad sawal karna nahi balke kahi hui baat par aur bharose k sath amal me lana hai.
Jazakallah khair.
Ur 100% right
DeleteMash allah
ReplyDeleteMasha Allah... I was looking for the translation of this Qalam and finally I've found this. It's one of my favorite. And whenever I listened it takes me to my childhood memory where I used to search this everywhere but I couldn't find. Now I'm very much Happy to listen it.
ReplyDeleteAssalam alaikum
DeleteYah. Me too.
DeleteMashaAllah. What a lyric! Ishq. Mahabbath.
Ala hazrat
DeleteMy Word how did Noor Jahan sung it. Finesse!
ReplyDeleteYa RASOOL allah
ReplyDeleteYa RASOOLAllah
ReplyDeleteishq mohabbat ishq mohabbat aala hazrat aala hazrat...
ReplyDelete'علیہ اسلام' kyo use kar rahe ho bhai???
ReplyDeletegalat hai ye❌❌❌
Ala Hajrat Ahmad Raza Khan ke liye 'rahmatullah alaih' likhiye!!
Well done very easily explained... thanks for this ...
ReplyDeletemaster piece. Allah pak likhny waly k or sun'ny or prrhny walon k sath b Rehmat wala muamla kry.. Ameen
ReplyDeleteJab nikle naam huzuur ka zubaan se.
ReplyDeleteRehmat barsegi asmaan se.
Ye kalaam me to rehmat hi rehmat bhari huyi hai. Mashallah.
MashaAllah Check This Lyrics https://www.faqeereaalahazrat.com/2021/08/lam-yati-nazeero-kafi-nazarin-lyrics.html
ReplyDeleteHamre pyare Aaka RASOOLALLAH ﷺ ki tareef kisi bhi zabaan me ho mujhe bahut pasand lagta hai. Ahmad Raza khan R.A wakai ek sachhe Aashiq e Rasool ﷺ the jinhone bahut hi umde-umde kalaam likhein hai.Ishaque Nabi ﷺ me dub kar apne kalam se
ReplyDeleteAsswalaatu wassalaamu alaika Yaa RasoolAllah..
ReplyDeleteMulk e sukhan ki shahi,tumko Raza musallam.....
Jis simt aagaye ho sikke bithadiye hae..
Very rare style of poetry with quad lingual ..Arabic,Persian,Hindi,Urdu
The words at same time composed as Ghazal & Munaajaat along with Naat.
There is some errors in the translation... By the way.. this unique and beautiful kalaam is written by the most unique imaam ahmad raza khaan r.a... it will be difficult to translate it in english perfectly... This kalaam is to a next level... sooo beautiful....
ReplyDeleteVideo Gaming Reviews - The YouTube channel for
ReplyDeleteVideo Gaming Reviews (YouTube channel for video gaming) | A fun, safe youtube to mp3 320kbps channel for video game lovers. All you need to do is sign up,
Thank you shokran wa jazakAllah khair for your efforts Allah ﷻ bless you and your loved ones eternally
ReplyDeleteلم ياتي نزيرك في نظر
ReplyDeleteمثل تو شد پيدا جانبا
جگ راج كو تاج تورے سرسو
misle tu na shud paida jaana
Deletealert('salam')
ReplyDeleteBhai ala hazrat k naam per alaihissalam kyu laga diya ......gadha hai kya be
ReplyDeleteAssalamualaikum wa rahmatullahi wa barkaatuhu
ReplyDeleteNaatiya Kalam joh hazrat-e-Ghaus azam رضی اللہُ تَعَالٰی عنہ ne likha hai padna chahenge? With English Urdu translation. hamare paas an-qareeb 20 poetries translated hain filhaal baaqi aur kar rahe hain
Aur Hamare paas Khuwaja piya ke likhe huwe translated English urdu bhi maujood hain
Contact me if you need 7338219832
admin k amake call dewar anurud korci 01857883817
ReplyDelete