lyrics contribution by Sohail Abid
translation contribution: by Sha مشع Riq شمس
Lyrics in english
Lal meri pat rakhiyo bhala jhoole laalan
Ho Lal meri pat rakhiyo bhala jhoole laalan
Sindhri da sehwan da sakhi shahbaz kalandar
Dama dam mast kalandar
sakhi shahbaz kalandar,
ali dam dam de andar
Ho laal meri, ho laal meri
Char charag tere balan hamesha
Ho char charag tere balan hamesha
Panjwan balan aai aan bhala jhoolay lalan
Ho panjwan balan aai aan bhala jhoolay lalan
Sindhri da, sehwan da sakhi shahbaz kalandar
Dama dam mast kalandar, sakhi shahbaz kalandar
Ali dam dam de andar
Ho laal meri, ho laal meri
Ucha roza peera tera
Ho ucha roza peera tera
Heth wagay darya bhala jhoolay lalan
Ho heth wagay darya bhala jhoolay lalan
Sindhri da, sehwan da sakhi shahbaz kalandar
Dama dam mast kalandar, sakhi shahbaz kalandar
Ali dam dam de andar
Ho laal meri, ho laal meri
Maanvan noon peera bachray daina ain
Bhainan noon daina ain veer mala jhoolay lalan
Ho bhainan noon daina ain veer mala jhoolay lalan
Sindhri da, sehwan da sakhi shahbaz kalandar
Dama dam mast kalandar, sakhi shahbaz kalandar
Ali dam dam de andar
Ho laal meri, ho laal meri
Chanan chanan teri nobat bajay
Ho chanan chanan teri nobat bajay
Naal waje gharyal bhala jhoolay lalan
Ho naal waje gharyal bhala jhoolay lalan
Sindhri da, sehwan da, sakhi shahbaz kalandar
Dama dam mast kalandar
Dama dam mast kalandar
Dama dam mast kalandar
Ho laal meri, ho laal meri
Contribution: Sohail Abid
Lyrics in Shahmukhi
لال ميری پت رکھيو بھلا جھولے لالن
ہو لال ميری پت رکھيو بھلا جھولے لالن
سندھڑی دا سيون دا سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر، سخی شہباز قلندر، علی دم دم سے اندر
ہو لال ميری، ہو لال ميری
چار چراغ تيرے بلن ہميشھ
ہو چار چراغ تيرے بلن ہميشھ
پنجواں بالن آئی آں بھلا جھولے لالن
ہو پنجواں بالن آئی آں بھلا جھولے لالن
سندھڑی دا سيون دا سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر سخی شہباز قلندر
علی دم دم سے اندر
او لال ميری او لال ميری
اُچا روزہ پيرا تيرا
او اُچا روزہ پيرا تيرا
ہيٹھ وگے دريا بھلا جھولے لالن
او ہيٹھ وگے دريا بھلا جھولے لالن
سندھڑی دا سيون دا سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر سخی شہباز قلندر
علی دم دم سے اندر
ہو لال ميری او لال ميری
ماواں نوں پيرا بچڑے دينا ايں
بھيناں نوں ديناں ايں وير ملا جھولے لالن
ہو بھيناں نوں ديناں ايں وير ملا جھولے لالن
سندھڑی دا سيون دا سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر سخی شہباز قلندر
علی دم دم سے اندر
ہو لال ميری ہو لال ميری
چھنن چھنن تيری نوبت باجے
ہو چھنن چھنن تيری نوبت باجے
نال وجے گھڑيال بھلا جھولے لالن
ہو نال وجے گھڑيال بھلا جھولے لالن
سندھڑی دا سيون دا سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر سخی شہباز قلندر
دما دم مست قلندر سخی شہباز قلندر
ہو لال ميری ہو لال ميری
ENGLISH TRANSLATION
O lord of Sindh, Jhulelal, and Sire of Shewan
The red robed God-intoxicated Qalandar, glory unto you!
May I always have your benign protection
Your shrine is always lighted with four lamps
And here I come to light a fifth lamp in your honor
Let your heroic name ring out in Hind & Sindh
Let the gong ring loud for your glory
O Lord, may you prevail every time, everywhere
In the name of Ali, I pray to you to help my boat cross
(the river of life) in safety.
it is a good thing you are doing. keep it up.
ReplyDelete